Ahora pues, venid, matémosle, y echémosle en una de estas cisternas; y diremos que alguna bestia feroz le ha devorado; entonces veremos en qué vendrán a parar sus sueños.
Génesis 37:30 - Biblia Version Moderna (1929) y volviéndose a sus hermanos, les dijo: ¡El niño no parece! y yo, ¿a dónde iré yo? Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y volvió a sus hermanos, y dijo: El joven no aparece; y yo, ¿a dónde iré? Biblia Nueva Traducción Viviente Luego regresó a donde estaban sus hermanos y dijo lamentándose: «¡El muchacho desapareció! ¿Qué voy a hacer ahora?». Biblia Católica (Latinoamericana) y volviendo donde estaban sus hermanos, les dijo: 'El muchacho ya no está. ¿Y qué hago ahora?' La Biblia Textual 3a Edicion y se volvió a sus hermanos, y dijo: ¡El muchacho no está! ¿Y ahora que voy a hacer? Biblia Serafín de Ausejo 1975 y volviéndose a sus hermanos, exclamó: '¡El niño no aparece! ¿Qué hago yo ahora?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y volvió a sus hermanos, y dijo: El joven no aparece; y yo, ¿adónde iré yo? |
Ahora pues, venid, matémosle, y echémosle en una de estas cisternas; y diremos que alguna bestia feroz le ha devorado; entonces veremos en qué vendrán a parar sus sueños.
Entonces ellos dijeron: Tus siervos somos doce hermanos, hijos de un mismo varón en la tierra de. Canaán; y he aquí, el menor está con nuestro padre hoy, y el otro ya no existe.
Doce hermanos somos, hijos de nuestro padre; el uno ya no existe, y el menor está hoy con nuestro padre en la tierra de Canaán.
Así dice Jehová: Se oye una voz en Ramá lamentación y llanto amargo: es Raquel que llora a sus hijos, y rehusa ser consolada acerca de sus hijos, porque ya no existen.