Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 30:34 - Biblia Version Moderna (1929)

Entonces dijo Labán: ¡Convenido! ¡ojalá sea conforme a tu dicho!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Dijo entonces Labán: Mira, sea como tú dices.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—De acuerdo —respondió Labán—, será tal como has dicho.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Dijo Labán: 'Está bien, sea como tú dices.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijo Labán: ¡Convenido! ¡Ojalá sea conforme a tu dicho!

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondió Labán: 'Está bien; sea como dices'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Labán: Mira, que sea como tú dices.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 30:34
6 Tagairtí Cros  

Así responderá por mí mi integridad en lo venidero, cuando vinieres para ocuparte de mi salario, que tendrás delante de tu mismo rostro: todo lo que no sea salpicado y manchado entre las cabras, y negro entre las ovejas, téngase por robado si fuere hallado conmigo.


Apartó pues Labán en aquel mismo día los machos cabríos listados y manchados, y todas las cabras salpicadas y manchadas, (todo lo que tenía algo de blanco en él), y todo lo negro entre las ovejas; y lo dió en manos de sus hijos.


Y Balaam respondió al asna: Porque has querido hacer burla de mí. ¡Ojalá hubiera en mi mano alguna espada, que ahora mismo te mataría!


Yo quisiera que todos vosotros hablaseis lenguas extrañas, pero aun más que profetizaseis: y mayor es aquel que profetiza que el que habla lenguas extrañas; a menos que interprete, para que la iglesia reciba edificación.


pues quisiera que todos los hombres fuesen así como yo. Mas cada cual tiene su propio don de Dios, quien de una manera, y quien de otra.


Yo quisiera que los que os perturban, a sí mismos se cortasen completamente de vuestra comunión.