Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 30:23 - Biblia Version Moderna (1929)

de manera que concibió y parió un hijo; y dijo: ¡Quitado ha Dios mi oprobio!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y concibió, y dio a luz un hijo, y dijo: Dios ha quitado mi afrenta;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ella quedó embarazada y dio a luz un hijo. «Dios ha quitado mi deshonra», dijo ella.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Concibió y dio a luz un hijo, y exclamó: 'Dios me ha quitado de encima la vergüenza.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y concibió, y dio a luz un hijo, y dijo: ’Elohim ha quitado mi afrenta,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Concibió y dio a luz un hijo. Y dijo: 'Dios ha quitado mi oprobio'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y concibió, y dio a luz un hijo: y dijo: Dios ha quitado mi afrenta:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 30:23
7 Tagairtí Cros  

Y viendo Jehová que Lea era odiada, abrió su matriz; más Raquel era estéril.


Y SIETE mujeres echarán mano de un solo hombre, en aquel día, diciendo: ¡Nuestro propio pan comeremos, y de ropa nuestra nos vestiremos; tan solo seamos llamadas de tu nombre! ¡quita tú nuestro oprobio!


¶Y el pueblo estaba esperando a Zacarías; y se maravillaban de su tardanza dentro del Santuario.


Así ha hecho conmigo el Señor, en los días en que me ha mirado para quitar mi afrenta entre los hombres.


a una virgen desposada con un varón llamado José, de la casa de David; y el nombre de la virgen era María.


Dijo además a su padre: Hágase conmigo esto: Déjame por dos meses, para que yo vaya y me humille sobre las montañas, y llore mi virginidad, yo y mis compañeras.