Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 26:30 - Biblia Version Moderna (1929)

Y él les hizo un banquete, y comieron y bebieron;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces él les hizo banquete, y comieron y bebieron.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Isaac preparó un banquete para celebrar el tratado, y comieron y bebieron juntos.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Isaac les dio un banquete, y comieron y bebieron.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces él les ofreció un banquete, y comieron y bebieron.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces él les preparó un banquete y comieron y bebieron.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces él les hizo banquete, y comieron y bebieron.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 26:30
8 Tagairtí Cros  

E instóles mucho, de manera que tomaron con él, y entraron en su casa. Y él les hizo banquete, y coció panes ázimos; y comieron.


Y creció el niño y fué destetado; e hizo Abraham un gran banquete el día que fué destetado Isaac.


y por la mañana madrugaron, y juraron el uno al otro. Así los despidió Isaac, y se separaron de él en paz.


Y ofreció Jacob sacrificios en él monte, y llamó a sus hermanos para que comiesen pan. Así pues comieron pan, y pasaron la noche en el monte;


Entonces Jetro suegro de Moisés tomó holocaustos y sacrificios para Dios; y Aarón y todos los ancianos de Israel vinieron a comer pan con el suegro de Moisés delante de Dios.


Si es posible, en cuanto esté de vuestra parte, vivid en paz con todos los hombres.


¶Seguid la paz para con todos, y la santidad, sin la cual nadie verá al Señor;


usando de hospitalidad los unos para con los otros sin murmuración: