Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 21:29 - Biblia Version Moderna (1929)

Dijo entonces Abimelec a Abraham: ¿Qué significan estas siete corderas que has apartado?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo Abimelec a Abraham: ¿Qué significan esas siete corderas que has puesto aparte?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Y Abimelec preguntó: —¿Por qué has puesto estas siete separadas de los demás?

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

y Abimelec le preguntó: '¿Qué significan estas siete ovejas que has separado?'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y dijo Abimelec a Abraham: ¿Qué son estas siete corderas que has puesto aparte?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Preguntó Abimélec a Abrahán: '¿Para qué son estas corderas que has puesto aparte?'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Abimelec a Abraham: ¿Qué significan esas siete corderas que has puesto aparte?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 21:29
5 Tagairtí Cros  

Y Abraham puso aparte siete corderas del rebaño.


Y él respondió: Que estas siete corderas has de tomar de mi mano, para que me sirvan de testimonio de que yo cavé este pozo.


Dijo Esaú además: ¿Qué propones con toda esta muchedumbre de ganado que acabo de encontrar? A lo que respondió Jacob: Es para hallar gracia en los ojos de mi señor.


Y será que cuando os preguntaren vuestros hijos. ¿Qué dais a entender con este culto?


A lo cual contestó Samuel: Pues ¿qué balidos de ovejas son estos que resuenan en mis oídos, y el mugido de bueyes que estoy escuchando?