Y dijeron uno al otro: ¡Vamos! hagamos ladrillos, y cozámoslos bien. Y sirvióles el ladrillo de piedra, y el betún les sirvió de argamasa,
Génesis 19:32 - Biblia Version Moderna (1929) ven, hagamos beber vino a nuestro padre, y nos acostaremos con él; así conservaremos de nuestro padre descendencia. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Ven, demos a beber vino a nuestro padre, y durmamos con él, y conservaremos de nuestro padre descendencia. Biblia Nueva Traducción Viviente Ven, vamos a emborracharlo con vino, y después tendremos sexo con él. De esa forma preservaremos nuestra descendencia por medio de nuestro padre». Biblia Católica (Latinoamericana) Ven y embriaguémoslo con vino y acostémonos con él. Así sobrevivirá la familia de nuestro padre. La Biblia Textual 3a Edicion ¡Ven! hagamos beber vino a nuestro padre, y acostémonos con él. Así preservaremos descendencia de nuestro padre. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Vamos a emborrachar a nuestro padre, nos acostaremos con él y así conseguiremos descendencia'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Ven, demos a beber vino a nuestro padre, y acostémonos con él, y conservaremos de nuestro padre descendencia. |
Y dijeron uno al otro: ¡Vamos! hagamos ladrillos, y cozámoslos bien. Y sirvióles el ladrillo de piedra, y el betún les sirvió de argamasa,
E hicieron beber vino a su padre aquella noche; y entró la mayor y acostóse con su padre. Y él no supo cuando ella se acostó ni cuando se levantó.
Y bebió del vino y embriagóse, quedando descubierto en medio de su tienda.
Maestro, Moisés nos escribió: Si el hermano de alguno muriere, y dejare mujer, mas no dejare hijos, tome su hermano la mujer de él, y levante sucesión a su hermano.
¶Mirad, pues, por vosotros mismos, no sea que vuestros corazones sean entorpecidos con la glotonería, y la embriaguez, y los cuidados de esta vida, y así os sobrevenga de improviso aquel día,