Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 19:26 - Biblia Version Moderna (1929)

Mas la mujer de Lot miró de tras él hacia atrás; y se convirtió en pilar de sal.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces la mujer de Lot miró atrás, a espaldas de él, y se volvió estatua de sal.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero la esposa de Lot miró hacia atrás mientras lo seguía y quedó convertida en una estatua de sal.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

La mujer de Lot miró hacia atrás, y quedó convertida en una estatua de sal.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y la mujer de aquél° miró hacia atrás, y se convirtió en pilar de sal.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

La mujer de Lot miró atrás y se convirtió en estatua de sal.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces la esposa de Lot miró atrás, a espaldas de él, y se convirtió en estatua de sal.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 19:26
5 Tagairtí Cros  

Y sucedió que como los hubiesen sacado fuera, le dijo: ¡Escapa por tu vida; no mires tras ti, ni te pares en toda la Vega; escapa a la montaña, no sea que perezcas!


De sus propios caminos se hartará el reincidente de corazón; y de sí mismo será saciado el hombre bueno.


En cuanto a los incensarios de aquellos pecadores contra sus mismas almas, háganse de ellos láminas extendidas, para cubierta del altar, (porque los han presentado delante de Jehová, por tanto son santificados), para que sirvan de escarmiento a los hijos de Israel.


El justo empero vivirá por la fe; y si alguno se retirare, no se complacerá mi alma en él.