Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Gálatas 2:18 - Biblia Version Moderna (1929)

Pues si yo vuelvo a edificar lo que ya había destruído, a mí mismo me convenzo de prevaricador.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Porque si las cosas que destruí, las mismas vuelvo a edificar, transgresor me hago.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Más bien, soy un pecador si vuelvo a construir el viejo sistema de la ley que ya eché abajo.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero miren: si echamos abajo algo y luego lo restablecemos, reconocemos que hemos actuado mal.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque si edifico otra vez las mismas cosas que destruí, yo mismo me demuestro transgresor.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Porque, si lo que antes derribé lo edifico de nuevo, yo mismo me declaro transgresor.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque si las cosas que destruí, las mismas vuelvo a edificar, transgresor me hago.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Gálatas 2:18
9 Tagairtí Cros  

Pero si a causa de tu comida tu hermano se contrista, ya no andas conforme al amor. No destruyas con tu comida a aquel por quien murió Cristo.


Porque la circuncisión en verdad aprovecha, si tú cumples la ley; mas si eres transgresor de la ley, tu circuncisión se hace incircuncisión.


Mas si nuestra injusticia da realce a la justicia de Dios, ¿qué diremos? ¿será acaso Dios injusto que la visita con ira? (hablo como suelen hablar los hombres.)


No hago nula la gracia de Dios: porque si por medio de ley es la justicia, entonces Cristo murió en balde.


Pero yo, hermanos, si aun predico la circuncisión, según dicen, ¿por qué soy aún perseguido? en tal caso hase acabado la ofensa de la cruz.