Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 33:15 - Biblia Version Moderna (1929)

Entonces Moisés le dijo: Si tu presencia no ha de ir con nosotros, no nos hagas subir de aquí.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y Moisés respondió: Si tu presencia no ha de ir conmigo, no nos saques de aquí.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Moisés dijo: —Si tú mismo no vienes con nosotros, no nos hagas salir de este lugar.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Moisés contestó: 'Si tu Rostro no nos acompaña, no nos hagas salir de aquí.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y le dijo: Si tu presencia no ha de ir, no nos hagas subir de aquí.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Moisés replicó: 'Si no vienes tú mismo, no nos saques de aquí;

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y él respondió: Si tu presencia no ha de ir conmigo, no nos saques de aquí.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 33:15
7 Tagairtí Cros  

Mas uno de ellos le dijo: Ruégote  consientas y vengas con tus siervos. A lo que dijo: Yo iré.


Muchos son los que dicen: ¿Quién nos mostrará el bien? ¡alza tú sobre nosotros la luz de tu rostro, oh Jehová!


¡Oh Dios, haznos volver, y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos!


¡Oh Dios de los Ejércitos, haznos volver, y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos!


(tierra que mana leche y miel); pues yo no iré en medio de ti, porque eres pueblo de dura cerviz; no sea que te consuma en el camino.


y dijo: ¡Si yo he hallado gracia en tus ojos, oh Señor, vaya, te lo ruego, mi Señor en medio de nosotros, aunque somos un pueblo de dura cerviz; y perdona nuestra iniquidad y nuestro pecado, y tennos por herencia tuya!


En todas sus aflicciones él fué afligido, y el Ángel de su presencia los salvaba; en su amor y en su compasión los redimió, y los alzaba en brazos, y los llevaba todos los días de la antigüedad.