Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 28:7 - Biblia Version Moderna (1929)

Tendrá dos hombreras que se junten a los extremos de él, para que con ellas se enlace en uno.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Tendrá dos hombreras que se junten a sus dos extremos, y así se juntará.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Constará de dos piezas —el frente y la espalda— unidas en los hombros por dos hombreras.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

El Efod tendrá dos hombreras para reunir sus dos partes.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Tendrá dos hombreras unidas a sus dos extremos que se entrelazarán,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tendrá dos hombreras unidas a él en sus dos extremos, y así quedará sujeto.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tendrá dos hombreras que se junten a sus dos lados, y se juntará.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 28:7
5 Tagairtí Cros  

y los otros dos extremos de las dos cadenillas ensortijadas los pondrás sobre los dos engastes, y los fijarás sobre las hombreras del efod, por su parte delantera.


¶Y harán el efod de oro, e hilo de jacinto y púrpura y escarlata y torzal de lino fino blanco; de labor primorosa.


Y el cinto de labor primorosa, que estará sobre él para ceñirlo, será de semejante labor y de lo mismo, es decir, de oro, e hilo de jacinto y púrpura y escarlata, y torzal de lino fino blanco.


Y los otros dos extremos de las dos cadenillas ensortijadas los fijaron a los dos engastes, los cuales fijaron sobre las hombreras del efod, por su parte delantera.


Le hicieron también hombreras que se juntaban; a sus dos extremos se hizo el enlazamiento.