Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 28:17 - Biblia Version Moderna (1929)

y lo engastarás con engastes de pedrería, es a saber, cuatro órdenes de piedras. Una hilera será un sardio, un topacio y un carbunclo; esta será la hilera primera.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

y lo llenarás de pedrería en cuatro hileras de piedras; una hilera de una piedra sárdica, un topacio y un carbunclo;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Incrusta sobre el pectoral cuatro hileras de piedras preciosas. La primera hilera tendrá una cornalina roja, un peridoto de color verde pálido y una esmeralda.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Colocarás en él cuatro filas de piedras preciosas. En la primera estarán la piedra sárdica, el topacio y la esmeralda.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y lo engarzarás en engastes de pedrería, cuatro hileras de piedras: una hilera con un rubí, un topacio, y una esmeralda. Es la primera hilera.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Lo adornarás de pedrería engastada en cuatro filas. Un rubí, un topacio y una esmeralda en la primera fila;

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y lo llenarás de pedrería con cuatro hileras de piedras. La primera hilera de una piedra sárdica, un topacio y un carbunclo; esta será la primera hilera.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 28:17
15 Tagairtí Cros  

de obra de grabador en piedra, con grabadoras como de sello, harás grabar aquellas dos piedras; conforme a los nombres de los hijos de Israel: guarnecidas de engastes de oro las harás.


Cuadrado será y doblado; de un palmo será su longitud, y de un palmo su anchura;


Y la hilera segunda, una esmeralda, un zafiro y una sardónica.


Y tomarás dos piedras de ónice y grabarás sobre ellas los nombres de los hijos de Israel;


Hay oro y abundancia de perlas; pero la más preciosa alhaja son los labios de la ciencia.


Porque más preciosa es que los rubíes, y todo cuanto puedas desear no podrá compararse con ella.


La mujer de acendrada virtud, ¿quién la puede hallar? pues que su valor supera mucho a los rubíes.


Porque la sabiduría vale más que los rubíes; y todas las cosas más deseables no pueden compararse con ella.


ZAYIN.- Sus nobles eran más puros que la nieve, más blancos que la leche; más rubios eran sus cuerpos que los corales; su talle más hermoso que el zafiro:


En el Edén, jardín de Dios, estabas; de toda piedra preciosa era tu vestidura: el sardio, el topacio y el diamante, el berilo, el ónice y el jaspe, el zafiro, la esmeralda y el carbunclo, y el oro. Los primores de tus panderos y de tus flautas estuvieron apercibidos para ti; en el día de tu creación.


Y ellos me serán un tesoro especial, dice Jehová de los Ejércitos, en aquel día que yo preparo; y me compadeceré de ellos, como un hombre se compadece de su mismo hijo que le sirve.