Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 27:14 - Biblia Version Moderna (1929)

pues serán de quince codos las colgaduras para un lado de la puerta; sus columnas serán tres, y las basas para ellas, tres:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Las cortinas a un lado de la entrada serán de quince codos; sus columnas tres, con sus tres basas.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

La entrada al atrio estará ubicada en el lado oriental, flanqueada por dos cortinas. La cortina del lado derecho medirá seis metros con noventa centímetros de largo y estará sostenida por tres postes encajados en tres bases.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

A un lado de la entrada se pondrán cortinas de siete metros y medio, con tres columnas y otras tantas basas.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Las cortinas para un lado serán de quince codos. Sus columnas serán tres, con sus tres basas.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

A un lado de la puerta habrá quince codos de cortinas y tres postes con sus tres basas.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y las cortinas de un lado de la entrada serán de quince codos; sus columnas tres, con sus tres bases.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 27:14
5 Tagairtí Cros  

¶Y harás una cortina para la puerta del Tabernáculo, de hilo de jacinto y púrpura y escarlata, y torzal de lino fino blanco, de obra recamada.


Y en el ancho del atrio por el lado del oriente, hacia donde nace el sol, habrá cincuenta codos:


y para el otro lado, quince codos de colgaduras; sus columnas serán tres, y las basas para ellas, tres.


¶Harás también el atrio de la Habitación así: Al lado meridional, hacia el sur, habrá colgaduras para el atrio, de torzal de lino fino blanco, de cien codos de largo, para el un costado;


Había colgaduras de quince codos al un lado de la puerta, sus columnas eran tres, y tres sus basas: