Éxodo 23:28 - Biblia Version Moderna (1929) Enviaré también el avispón delante de ti, que eche de tu presencia al Heteo, al Cananeo y al Heveo. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Enviaré delante de ti la avispa, que eche fuera al heveo, al cananeo y al heteo, de delante de ti. Biblia Nueva Traducción Viviente Mandaré terror delante de ti para expulsar a los heveos, a los cananeos y a los hititas; Biblia Católica (Latinoamericana) Enviaré avispas delante de ti que harán huir de tu presencia al jeveo, al cananeo y al heteo. La Biblia Textual 3a Edicion Delante de ti enviaré la avispa° que expulsará de tu presencia al heveo, al cananeo y al heteo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Mandaré delante de ti el espanto, que pondrá en fuga a los jiveos, a los cananeos y a los hititas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Yo enviaré la avispa delante de ti, que eche fuera al heveo, y al cananeo, y al heteo, de delante de ti: |
limpiaste el lugar delante de ella de manera que echó hondas sus raíces, y llenó la tierra.
y enviaré delante de ti mi Ángel, y echaré al Cananeo, al Amorreo, y al Heteo, y al Perezeo, al Heveo y al Jebuseo;
¶Observa pues, oh Israel, para tu provecho, lo que te mando hoy. He aquí que voy a echar de delante de ti al Amorreo, y al Cananeo, y al Heteo, y al Perezeo, y al Heveo y al Jebuseo.
Tu refugio es el Dios de los siglos, y por debajo tienes los brazos sempiternos: y él mismo echa delante de ti el enemigo, y dice: ¡Destruye!
Además, Jehová enviará el avispón entre ellos, hasta que perezcan los que quedaren y se hubieren escondido de ti.