Cuando comprares un siervo hebreo, seis años te servirá, mas al séptimo saldrá libre, de balde.
Éxodo 21:3 - Biblia Version Moderna (1929) Si hubiere entrado solo, solo saldrá; si marido de mujer, saldrá su mujer con él. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él. Biblia Nueva Traducción Viviente Si estaba soltero cuando pasó a ser tu esclavo, saldrá soltero; pero si ya estaba casado antes de ser tu esclavo, entonces su esposa tendrá que ser liberada junto con él. Biblia Católica (Latinoamericana) Si entró solo, saldrá solo. Si tenía esposa, ella también quedará libre lo mismo que él. La Biblia Textual 3a Edicion Si entró solo, saldrá solo. Si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá con él su mujer. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si entró solo, solo saldrá; si estaba casado, entonces su esposa saldrá con él. |
Cuando comprares un siervo hebreo, seis años te servirá, mas al séptimo saldrá libre, de balde.
Si su amo le hubiere dado mujer, y ella le hubiere parido hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo.
¶Cuando alguno vendiere su hija por sierva, ella no saldrá como salen los siervos.
Entonces saldrá de tu poder, él y sus hijos juntamente con él, y volverá a su parentela; volverá también a la posesión de sus padres.