Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 2:19 - Biblia Version Moderna (1929)

Y respondieron: Un egipcio nos libró de mano de los pastores, y además, aun sacó agua para nosotras, y abrevó las ovejas.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Ellas respondieron: Un varón egipcio nos defendió de mano de los pastores, y también nos sacó el agua, y dio de beber a las ovejas.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Un egipcio nos rescató de los pastores —contestaron ellas—; después nos sacó agua y dio de beber a nuestros rebaños.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ellas contestaron: 'Un egipcio nos ha defendido de los pastores y además nos sacó agua y dio de beber al rebaño.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y ellas dijeron: Un varón egipcio nos libró de mano de los pastores, y también diligentemente nos sacó el agua y abrevó el rebaño.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Le respondieron ellas: 'Un egipcio nos ha librado de la mano de los pastores, e incluso él mismo se puso a sacar agua por nosotras y abrevó el rebaño'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ellas respondieron: Un varón egipcio nos defendió de mano de los pastores, y también nos sacó el agua, y abrevó el rebaño.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 2:19
4 Tagairtí Cros  

Y sucedió que, como viese Jacob a Raquel hija de Labán, el hermano de su madre, y al ganado de Labán, hermano de su madre, llegóse Jacob y revolvió la piedra de sobre la boca del pozo y abrevó el ganado de Labán, hermano de su madre.


Y cuando vieron los Cananeos, habitantes de la tierra, el llanto en la era de Atad, decían: Llanto muy doloroso es este de los Egipcios; por tanto se le puso el nombre de Abel-mizraim, que está de la otra parte del Jordán.


¶Y cuando volvieron a Ragüel su padre, éste les dijo: ¿Por qué causa habéis venido hoy tan temprano?


El pues preguntó a sus hijas: ¿Y dónde está? ¿por qué habéis dejado a ese hombre? Llamadle para que coma pan.