Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 16:26 - Biblia Version Moderna (1929)

Seis días lo recogeréis, mas en el séptimo día es el Descanso; no habrá maná en él.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Seis días lo recogeréis; mas el séptimo día es día de reposo; en él no se hallará.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Durante seis días se les permite recoger alimento, pero el séptimo día es el día de descanso; ese día no habrá alimento en el campo».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Durante seis días saldrán a buscarlo, pero el séptimo día, que es el descanso, no habrá.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Seis días lo recogeréis, pero en el séptimo día, el shabbat, no lo habrá en él.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Lo recogeréis seis días; pero el día séptimo, el sábado, no lo habrá'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

En los seis días lo recogeréis; mas el séptimo día es sábado, en el cual no se hallará.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 16:26
6 Tagairtí Cros  

Dijo entonces Moisés: Comedlo hoy, porque hoy es el Sábado de Jehová; hoy no lo hallaréis en el campo.


Pero aconteció en el día séptimo que salieron algunos del pueblo para recogerlo, y no hallaron.


ASÍ dice Jehová el Señor: La puerta del atrio interior, que mira hacia el oriente, estará cerrada los seis días que son de trabajo; mas en el día del sábado se abrirá; se abrirá también en el día de la nueva luna.


Mas el jefe de la sinagoga, indignado de que Jesús hiciera curación en el sábado, respondió y dijo al pueblo: Seis días hay en que se debe trabajar; en éstos pues venid, y sed curados, y no en el día de sábado.


Seis días trabajarás, y harás toda tu obra;