Éxodo 12:10 - Biblia Version Moderna (1929) Y no dejaréis que sobre nada de él hasta la mañana; y lo que sobrare de él hasta la mañana, a fuego lo quemaréis. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Ninguna cosa dejaréis de él hasta la mañana; y lo que quedare hasta la mañana, lo quemaréis en el fuego. Biblia Nueva Traducción Viviente No dejen ninguna sobra para el día siguiente. Quemen todo lo que no hayan comido antes de la mañana. Biblia Católica (Latinoamericana) Ustedes no guardarán nada para el día siguiente. Lo que sobre al amanecer, quémenlo en el fuego. La Biblia Textual 3a Edicion No dejaréis nada de él para la mañana siguiente,° y lo que sobre de él en la mañana siguiente, lo quemaréis en el fuego. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No dejaréis nada para la mañana; si sobra algo, lo quemaréis en el fuego. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Ninguna cosa dejaréis de él hasta la mañana; y lo que habrá quedado hasta la mañana, habéis de quemarlo en el fuego. |
¶No ofrecerás la sangre de mi sacrificio pascual Junto a pan fermentado; ni se dejará sin quemar el sebo de mi sacrificio hasta la mañana.
Y si sobrare algo de aquella carne de las consagraciones, o de aquel pan, hasta la mañana, quemarás a fuego lo que sobrare; no ha de comerse, porque es santo.
¶No sacrificarás la sangre de mi sacrificio pascual junto a pan fermentado; ni se dejará hasta la mañana ninguna parte del sacrificio de la fiesta de la Pascua.
En el mismo día que hagáis el sacrificio se ha de comer, y al día siguiente; y lo que sobrare hasta el día tercero será quemado a fuego.
En ese mismo día ha de ser comido; no dejaréis nada de él hasta la mañana. Yo Jehová.
Nada dejarán de ella hasta la mañana, ni quebrarán hueso de ella; conforme a todo el reglamento de la Pascua la han de celebrar.