Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Eclesiastés 3:15 - Biblia Version Moderna (1929)

Lo que ya ha mucho que ha sido, todavía es; y lo que ha de ser, ya ha mucho que ha sido: pues que Dios hace volver lo que había pasado.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Aquello que fue, ya es; y lo que ha de ser, fue ya; y Dios restaura lo que pasó.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los sucesos del presente ya ocurrieron en el pasado, y lo que sucederá en el futuro ya ocurrió antes, porque Dios hace que las mismas cosas se repitan una y otra vez.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Lo que es ya existió; lo que será ya fue; Dios va a rebuscar en lo que ya pasó.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Lo que es, ya ha sido, Y lo que será, ya fue, Y ’Elohim hace volver lo que pasó.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Lo que ahora es, ya lo fue antes; lo que luego será, ya lo ha sido. Dios restaura lo pasado.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Aquello que fue, ya es: y lo que ha de ser, fue ya; y Dios demanda lo que pasó.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Eclesiastés 3:15
3 Tagairtí Cros  

En seguida volví la vista para observar la sabiduría y la locura y la insensatez: pues ¿qué podrá hacer el hombre que venga tras el rey? Nada sino lo que ya ha mucho que ha sido hecho.


¶Respecto de lo que existe, ya ha mucho que fué llamado su nombre, y se conoce que éste es Adam; y que no puede contender con Aquel que es más poderoso que él.