Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Eclesiastés 2:20 - Biblia Version Moderna (1929)

Volvíme pues para hacer desesperar mi corazón, respecto de todas mis labores en que me he afanado debajo del sol.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Volvió, por tanto, a desesperanzarse mi corazón acerca de todo el trabajo en que me afané, y en que había ocupado debajo del sol mi sabiduría.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que, desilusionado, me di por vencido y cuestioné el valor de todo mi duro trabajo en este mundo.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Comencé pues a arrepentirme de todo aquello por lo que me había afanado bajo el sol:

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y a causa de todo mi trabajo con que me había afanado debajo del sol entregué mi corazón a la desesperación:

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Estoy desalentado por cuanto hice bajo el sol,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto, volví a desesperanzar mi corazón acerca de todo el trabajo en que me afané, y en que había ocupado debajo del sol mi sabiduría.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Eclesiastés 2:20
8 Tagairtí Cros  

¡y el Dios Todopoderoso os conceda misericordia delante de aquel hombre, para que os devuelva al otro hermano vuestro, y a Benjamín! ¡Y en cuanto a mí, si he de ser privado de mis hijos, privado seré!


¿Y quién sabe si será un sabio o un insensato? y sin embargo, él será señor de todo mi trabajo en que yo me he afanado, y en que he mostrado mi sabiduría debajo del sol. ¡Esto también es vanidad!


Porque hay hombre que se ha afanado con sabiduría y con ciencia y con buen éxito; y sin embargo a un hombre que no ha trabajado en ello lo tiene que dejar como porción suya. ¡Esto también es vanidad y un mal muy grave!


Si solo mientras dure esta vida tenemos esperanza en Cristo, somos los más desdichados de todos los hombres.