Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Eclesiastés 11:4 - Biblia Version Moderna (1929)

Quien observa el viento no sembrará; y el que mira las nubes no segará.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

El que al viento observa, no sembrará; y el que mira a las nubes, no segará.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

El agricultor que espera el clima perfecto nunca siembra; si contempla cada nube, nunca cosecha.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Observar al viento, no es sembrar; considerar las nubes, no es cosechar.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

El que considera el viento, no sembrará, Y el que mira las nubes, no segará.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Quien mira el viento no siembra, quien contempla las nubes no siega.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que al viento mira, no sembrará; y el que mira a las nubes, no segará.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Eclesiastés 11:4
5 Tagairtí Cros  

El perezoso no quiere arar a causa del invierno; por lo mismo mendigará en la siega, y nada tendrá.


Dice el perezoso: ¡Hay un león afuera! ¡seré muerto en las calles!


No niegues el bien a quienes se les debe, estando en el poder de tu mano hacerlo.


Si las nubes estuvieren cargadas de lluvia, se derramarán sobre la tierra; y si el árbol cayere hacia el sur, o hacia el norte, en el lugar donde cayere el árbol, allí mismo quedará.


Como no sabes cuál sea el camino del viento, ni cómo crecen los huesos en el seno de la que está encinta; así tampoco puedes conocer la obra de Dios, el cual lo hace todo.