Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Cantares 6:3 - Biblia Version Moderna (1929)

¡Yo soy de mi amado, y mi amado es mío! él apacienta su rebaño entre los lirios.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Yo soy de mi amado, y mi amado es mío; Él apacienta entre los lirios.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Yo soy de mi amante, y mi amante es mío. Él apacienta entre los lirios.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yo soy para mi amado y él es para mí: él pastorea entre los lirios.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Yo soy de mi amado y mi amado es mío, Él apacienta entre lirios.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Mi amado es mío y yo soy suya, del pastor de azucenas.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Yo soy de mi amado, y mi amado es mío: Él apacienta entre los lirios.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Cantares 6:3
7 Tagairtí Cros  

¡Tuyo soy, sálvame; porque he buscado tus preceptos!


Dime, oh tú a quien ama mi alma, dónde apacientas tu rebaño; dónde lo haces sestear al medio día; pues ¿por qué he de ser yo como alguna tapada, junto a los rebaños de tus compañeros?


¡Mi amado es mío, y yo soy de él! apacienta su rebaño en medio de los lirios.


Tus dos pechos son como gemelas de gacela, que pacen en medio de los lirios.


¡Yo soy de mi amado, y su cariño es para mí!


Porque este es el pacto que haré con la casa de Israel después de aquellos días, dice el Señor: Pondré mis leyes en su mente, y en su corazón las escribiré; y yo seré su Dios, y ellos serán mi pueblo: