Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Cantares 3:9 - Biblia Version Moderna (1929)

El rey Salomón hizo para sí un palanquín de maderas del Líbano.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

El rey Salomón se hizo una carroza De madera del Líbano.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

El carruaje del rey Salomón está hecho con madera importada del Líbano.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

El rey Salomón se ha hecho una litera de madera del Líbano.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

El rey Salomón hizo para sí un palanquín De maderas del Líbano.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El rey Salomón se construyó un palanquín con maderas del Líbano:

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El rey Salomón se hizo un carruaje de madera del Líbano.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Cantares 3:9
5 Tagairtí Cros  

Es verdad que no así ha cumplido mi casa para con Dios: él empero ha hecho conmigo un pacto eterno, bien arreglado en todo y seguro; el cual es toda mi salvación y todo mi placer: ¿pues no lo hará florecer?


Hizo sus columnas de plata, y su dosel de oro, y su asiento de púrpura, y su interior entapizado de amor, por parte de las hijas de Jerusalem.


¡He aquí la litera propia de Salomón! Sesenta valientes la rodean, de los valientes de Israel.


Todos ellos manejan la espada, adiestrados para la guerra; cada uno tiene su espada sobre el muslo, a causa de los temores nocturnos.


¶Y ví a otro ángel volando en medio del cielo, teniendo un evangelio eterno que anunciar a los que habitan sobre la tierra, y a cada nación, y tribu, y lengua, y pueblo;