Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Cantares 2:11 - Biblia Version Moderna (1929)

Porque ha pasado ya el invierno; la lluvia se ha acabado y se ha ido;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Porque he aquí ha pasado el invierno, Se ha mudado, la lluvia se fue;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mira, el invierno se acabó y las lluvias ya pasaron.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Acaba de pasar el invierno, y las lluvias ya han cesado y se han ido.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque ha pasado el invierno, La lluvia ha cesado, y se ha ido.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Mira, el invierno ha pasado, la lluvia ha cesado y se ha ido.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque he aquí ha pasado el invierno, ha cesado la lluvia y se ha ido;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Cantares 2:11
11 Tagairtí Cros  

Lo ha hecho todo hermoso en su tiempo; y ha puesto en el corazón de ellos el anhelo por la eternidad; por cuanto el género humano no puede entender la obra que ha hecho Dios, desde su principio hasta su fin.


tiempo de llorar, y tiempo de reír; tiempo de lamentarse, y tiempo de regocijarse;


Habla mi amado, y me dice: ¡Levántate, amiga mía, hermosa mía, y vente conmigo!


las flores se ven en la tierra, el tiempo del cantar de las aves ha llegado, y la voz de la tórtola se oye en nuestra tierra;


¡Hablad al corazón de Jerusalem, y decidle a voces que se ha cumplido su milicia, que ha sido perdonada su iniquidad! porque ha recibido de la mano de Jehová el doble por todos sus pecados.


Bienaventurados los que lloran; porque ellos serán consolados.


porque en un tiempo erais tinieblas, mas ahora sois luz en el Señor: andad como hijos de la luz