Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 16:17 - Biblia Version Moderna (1929)

Mas Absalom respondió a Cusai: ¿Es este tu cariño para con tu amigo? ¿Por qué no acompañaste a tu amigo?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y Absalón dijo a Husai: ¿Es este tu agradecimiento para con tu amigo? ¿Por qué no fuiste con tu amigo?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Es esta la forma en que tratas a tu amigo David? —le preguntó Absalón—. ¿Por qué no estás con él?

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Absalón le respondió: '¡Esa es la fidelidad a tu amigo! ¿Por qué no fuiste a reunirte con tu amigo?'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero Absalón respondió a Husai: ¿Este es tu afecto por tu amigo? ¿Por qué no acompañaste a tu amigo?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero Absalón le replicó: '¿Es éste el afecto que tienes a tu amigo? ¿Por qué no te has ido con tu amigo?'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Absalón dijo a Husai: ¿Este es tu agradecimiento para con tu amigo? ¿Por qué no fuiste con tu amigo?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 16:17
6 Tagairtí Cros  

Cusai entonces dijo a Absalom: No, sino que a quien haya escogido Jehová, y esta gente, y todos los hombres de Israel, de él seré, y con él me quedaré.


Y aconteció que cuando vino con los de Jerusalem para recibir al rey, éste le dijo: ¿Por qué no fuiste conmigo, Mefiboset?


El amigo ama en todo tiempo, y el hermano es nacido para la adversidad.


El hombre de muchos amigos labra su misma destrucción; pero hay un amigo que es más apegado que el hermano.


¿Para con Jehová os portáis así, oh pueblo necio y no sabio? ¿No es él tu padre que te adquirió? cierto que él te hizo y te estableció.