Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Reyes 5:4 - Biblia Version Moderna (1929)

Y entró alguno y se lo avisó a su señor, diciendo: Así y así ha dicho la muchacha que vino de la tierra de Israel.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entrando Naamán a su señor, le relató diciendo: Así y así ha dicho una muchacha que es de la tierra de Israel.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Naamán le contó al rey lo que había dicho la joven israelita.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Naamán se lo comunicó a su señor: 'Mira lo que dice esa joven que vino del territorio de Israel'.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y uno fue e informó a su señor diciendo: Esto y esto ha dicho la jovencita de la tierra de Israel.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Fue Naamán y se lo contó a su señor, diciéndole: 'Esto y esto ha dicho la joven del país de Israel'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y entrando Naamán a su señor, se lo declaró, diciendo: Así y así ha dicho una muchacha que es de la tierra de Israel.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Reyes 5:4
8 Tagairtí Cros  

Y dijo un día a su señora: ¡Ojalá que mi amo se presentara delante del profeta que hay en Samaria! pues él le sanaría de su lepra.


Y dijo el rey de Siria: ¡Ea, anda! que yo enviaré una carta al rey de Israel. Partió pues Naamán, llevando consigo diez talentos de plata, y  seis mil siclos de oro, y diez mudas de vestidos.


Pero Jesús no lo consintió; antes le dijo: Véte a tu casa, a los tuyos, y diles cuán grandes cosas el Señor ha hecho por ti, y cómo se ha compadecido de ti.