Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Pedro 2:22 - Biblia Version Moderna (1929)

Empero les ha sucedido aquello del refrán verdadero: ¡Volvióse otra vez el perro a su vómito, y la puerca que había sido lavada, volvió a revolcarse en el cieno!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Pero les ha acontecido lo del verdadero proverbio: El perro vuelve a su vómito, y la puerca lavada a revolcarse en el cieno.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Demuestran qué tan cierto es el proverbio que dice: «Un perro vuelve a su vómito». Y otro que dice: «Un cerdo recién lavado vuelve a revolcarse en el lodo».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se les aplica con razón lo que dice el proverbio: 'El perro vuelve a su propio vómito' y 'el cerdo lavado se revuelca en el barro.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero les ha acontecido lo de aquel refrán tan verdadero: El perro vuelve a su vómito,° y la puerca lavada volvió a revolcarse en el cieno.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

En ellos se cumple aquello del acertado proverbio: Perro que vuelve a su vómito. Y también: 'Cerda lavada que vuelve a revolcarse en el cieno'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero les ha acontecido lo del verdadero proverbio: El perro volvió a su vómito, y la puerca lavada a revolcarse en el cieno.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Pedro 2:22
3 Tagairtí Cros  

Como el perro se vuelve a su vómito, así el insensato repite sus necedades.


Mas si volviere la llaga a brotar en la casa, después de arrancarse las piedras, y después de rasparse la casa, y después de revocarla,


Esta parábola les habló Jesús: mas ellos no entendieron qué era lo que les decía.