Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Crónicas 3:6 - Biblia Version Moderna (1929)

Revistió también la Casa de piedras costosas para adorno suyo; y el oro era oro de Parvaim.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Cubrió también la casa de piedras preciosas para ornamento; y el oro era oro de Parvaim.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Adornó las paredes del templo con hermosas joyas y con oro de la tierra de Parvaim.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Para adornar la Casa la revistió también de piedras preciosas; el oro era oro de Parvaim.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y para adornarla, recubrió la Casa de piedras preciosas, y el oro era oro de Parvaim.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Recubrió el edificio con piedras preciosas como adorno. El oro era oro de Parváin.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cubrió también la casa de piedras preciosas para ornamento; y el oro era oro de Parvaim.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Crónicas 3:6
6 Tagairtí Cros  

Y yo con todas mis fuerzas he hecho los preparativos para la Casa de mi Dios: oro para las cosas de oro, y plata para las de plata, bronce para las de bronce, y hierro para las de hierro, y madera para las de madera; piedras oniquinas también, y piedras de engastes; piedras pintadas y variegadas, y toda suerte de piedras preciosas, y piedra de mármol blanco en abundancia.


Además, los con quienes se hallaban piedras preciosas, las dieron para el tesoro de la Casa de Jehová, en mano de Jehiel gersonita.


También a la Casa mayor la revistió interiormente de madera de abeto, la cual cubrió de oro fino, haciendo sobre ella en obra de realce palmas y cadenas.


Y cubrió la Casa, las vigas, los umbrales, y sus paredes, y sus puertas, de oro; y esculpió querubines sobre las paredes.