Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Corintios 12:8 - Biblia Version Moderna (1929)

Acerca de esto tres veces rogué al Señor, para que la apartase de mí.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

respecto a lo cual tres veces he rogado al Señor, que lo quite de mí.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

En tres ocasiones distintas, le supliqué al Señor que me la quitara.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tres veces rogué al Señor que lo alejara de mí,

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Por esto, tres veces rogué al Señor que se alejara de mí;

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pedí al Señor tres veces que apartara de mí este aguijón.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por lo cual tres veces he rogado al Señor, que lo quite de mí.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Corintios 12:8
10 Tagairtí Cros  

Mas el vestido (llagado en la urdimbre o en la trama) o cualquier ajuar de pieles, que lavares y se le quitare la llaga, se lavará segunda vez y quedará limpio.


Y esto fué hecho tres veces; luego todo fué alzado otra vez, y recibido en el cielo.


¶De igual manera el Espíritu también ayuda nuestra flaqueza: porque no sabemos orar como se debe; pero el Espíritu mismo hace intercesión por nosotros, con gemidos que no pueden explicarse con palabras.


El cual Jesús, en los días de su carne, ofreció oraciones y también súplicas, con vehemente clamor y lágrimas, a aquel que era poderoso para librarle de la muerte; y fué oído y librado de su temor.


Y encendióse la indignación de Samuel; y clamó a Jehová toda aquella noche.