Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 9:10 - Biblia Version Moderna (1929)

Dijo entonces Saúl al mozo suyo: Dices bien; anda, vamos. Fueron pues a la ciudad, donde vivía el varón de Dios.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Dijo entonces Saúl a su criado: Dices bien; anda, vamos. Y fueron a la ciudad donde estaba el varón de Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Está bien —aceptó Saúl—, ¡hagamos el intento! Así que se encaminaron hacia la ciudad donde vivía el hombre de Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Saúl dijo a su sirviente: 'Tienes la razón, vamos para allá'. Y se dirigieron al pueblo donde estaba el hombre de Dios.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Dijo entonces Saúl a su criado: Bien dicho; anda, vamos. Y fueron a la ciudad donde estaba el varón de Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo entonces Saúl a su criado: 'Me parece bien; vamos allá'. Y se fueron a la ciudad donde estaba el hombre de Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Dijo entonces Saúl a su criado: Bien dices; anda, vamos. Y fueron a la ciudad donde estaba el varón de Dios.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 9:10
4 Tagairtí Cros  

Y el tío de Saúl les preguntó a él y a su criado: ¿A dónde habéis ido? A lo cual él respondió: Fuimos a buscar las asnas; y cuando vimos que no parecían, acudimos a Samuel.


Iban ellos subiendo la cuesta hacia la ciudad, cuando se encontraron con unas muchachas que salían a sacar agua, y les dijeron: ¿Está aquí el vidente?


(Antiguamente en Israel cuando iban los hombres a consultar a Dios decían así: Venid y vayamos al vidente; porque al profeta de hoy, se le llamaba anteriormente el vidente.)