Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Reyes 6:4 - Biblia Version Moderna (1929)

E hizo para la Casa ventanas, cerradas con celosías.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

E hizo a la casa ventanas anchas por dentro y estrechas por fuera.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Salomón también hizo ventanas angostas y empotradas por todo el templo.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Las ventanas de la Casa estaban guarnecidas de rejas.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Hizo a la Casa ventanas: anchas por dentro y estrechas por fuera.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hizo en el templo ventanas cerradas con rejas.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

E hizo a la casa ventanas anchas por dentro, y estrechas por fuera.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Reyes 6:4
6 Tagairtí Cros  

Y el Pórtico al frente del Templo de la Casa tenía veinte codos de largo, correspondiente al ancho de la Casa; y de diez codos era su anchura, al frente de la Casa.


Por manera que había vistas en tres series, desde esta hasta aquella parte, tres veces repetidas.


¡Mi amado es como el corzo, o como el cervatillo! ¡He aquí que está ya junto a nuestra pared; mira por las ventanas, atisba por entre las celosías!


Y había ventanas cerradas con celosías en los aposentos, y junto a sus pilares, adentro del edificio de la puerta, todo en derredor, y asimismo en la columnata; las ventanas pues estaban todo en derredor, por la parte de adentro; y en cada pilar había palmas esculpidas.


los umbrales, y las ventanas cerradas, y las galerías alrededor de los tres pisos; opuesto al umbral la pared estaba revestida de madera todo alrededor, y desde el suelo hasta las ventanas (y las ventanas estaban cubiertas),


Había también ventanas cerradas y palmas de una y de otra parte, a los lados del pórtico: así eran las cámaras laterales de la Casa y los umbrales.