Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Corintios 15:46 - Biblia Version Moderna (1929)

Empero no fué primero lo espiritual, sino lo natural, y después lo espiritual.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Mas lo espiritual no es primero, sino lo animal; luego lo espiritual.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lo que primero viene es el cuerpo natural, y más tarde viene el cuerpo espiritual.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

La vida animal es la que aparece primero, y no la vida espiritual; lo espiritual viene después.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero no es primero lo espiritual, sino lo físico; luego, lo espiritual.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sin embargo, lo primero no fue lo espiritual, sino lo puramente humano; después lo espiritual.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas lo espiritual no es primero, sino lo natural; luego lo espiritual.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Corintios 15:46
6 Tagairtí Cros  

sabiendo esto, que nuestro hombre viejo fué crucificado con él, para que fuese destruído el cuerpo del pecado, a fin de que ya no estuviésemos más bajo la servidumbre del pecado:


Así también está escrito: El primer hombre, Adam, vino a ser alma viviente: mas el postrer Adam vino a ser un espíritu vivificador.


El primer hombre fué de la tierra, del polvo; el segundo hombre es del cielo.


Pero el hombre natural no recibe las cosas del Espíritu de Dios; porque le son insensatez; ni las puede conocer, por cuanto se disciernen espiritualmente.