Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Corintios 12:21 - Biblia Version Moderna (1929)

Y no puede el ojo decir a la mano: No tengo necesidad de ti; ni tampoco puede decir la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Ni el ojo puede decir a la mano: No te necesito, ni tampoco la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

El ojo nunca puede decirle a la mano: «No te necesito». La cabeza tampoco puede decirle al pie: «No te necesito».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

El ojo no puede decir a la mano: 'No te necesito'. Ni tampoco la cabeza decir a los pies: 'No los necesito'.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y no puede el ojo decir a la mano: No te necesito, ni tampoco° la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El ojo no puede decirle a la mano: 'No te necesito'; ni tampoco la cabeza a los pies: 'No os necesito'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el ojo no puede decir a la mano: No te necesito: Ni tampoco la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Corintios 12:21
8 Tagairtí Cros  

Cuando el oído me escuchaba, me bendecía; y al verme el ojo, me daba testimonio:


Si todo el cuerpo fuera ojo, ¿dónde estaría el oído? Si todo fuera oído, ¿dónde estaría el olfato?


Mas es el caso que son muchos los miembros, pero uno solo el cuerpo.


Al contrario, son mucho más necesarios aquellos miembros que parecen ser muy débiles;


¶Dijo entonces David a Abigail: ¡Bendito sea Jehová, el Dios de Israel, que te ha enviado hoy a encontrarme!