Los que confían en su hacienda, y de la muchedumbre de sus riquezas se jactan,
1 Corintios 1:29 - Biblia Version Moderna (1929) para que ninguna carne se gloríe delante de Dios. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 a fin de que nadie se jacte en su presencia. Biblia Nueva Traducción Viviente Como resultado, nadie puede jamás jactarse en presencia de Dios. Biblia Católica (Latinoamericana) Y así ningún mortal podrá alabarse a sí mismo ante Dios. La Biblia Textual 3a Edicion Para que ninguna carne se jacte° delante de Dios. Biblia Serafín de Ausejo 1975 De suerte que no hay lugar para el orgullo humano en la presencia de Dios. Biblia Reina Valera Gómez (2023) para que ninguna carne se jacte en su presencia. |
Los que confían en su hacienda, y de la muchedumbre de sus riquezas se jactan,
¿Acaso se gloría el hacha contra aquel que corta con ella? ¿o se engrandece la sierra contra aquel que la maneja? ¡eso sería como si la vara manejase a los que la alzan, o como si el palo alzase al hombre, que no es leño!
Así dice Jehová: No se gloríe el sabio en su sabiduría, ni se gloríe el poderoso en su poder, ni se gloríe el rico en sus riquezas;
Yo pues tengo de qué gloriarme en Cristo Jesús, en lo tocante a Dios.
¶Mas sabemos que cuanto dice la ley, ella lo dice a los que están bajo la ley, para que toda boca enmudezca, y el mundo todo se tenga por reo delante de Dios.
¿Dónde pues está la jactancia? Queda excluída. ¿Por cuál ley? ¿de obras? No, sino por la ley de la fe.
Pues si Abraham fué justificado por obras, tiene de qué glorificarse; mas no lo tenía para con Dios.
para que, según está escrito: El que se gloría, gloríese en el Señor.
Porque ¿quién hace que tú te diferencies de otro? ¿o qué tienes tú que no hayas recibido? Mas si lo recibiste, ¿por qué te glorías, como si no lo hubieses recibido?
No es buena vuestra jactancia. ¿Acaso no sabéis que un poco de levadura hace fermentar toda la masa?