Pero al enterarse de ello Sambalat, el joronita, Tobías, el funcionario amonita, y Guesen, el árabe, se burlaron de nosotros y dijeron con desprecio: '¿Qué es lo que estáis haciendo? ¿Os vais a rebelar contra el rey?'.
Salmos 80:7 - Biblia Martin Nieto nos has hecho el chismorreo de los vecinos, nuestros enemigos se burlan de nosotros. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Oh Dios de los ejércitos, restáuranos; Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos. Biblia Nueva Traducción Viviente Haznos volver a ti, oh Dios de los Ejércitos Celestiales; haz que tu rostro brille sobre nosotros. Solo entonces seremos salvos. Biblia Católica (Latinoamericana) ¡Oh Dios de los ejércitos, restablécenos, haz brillar tu faz y sálvanos! La Biblia Textual 3a Edicion ¡Oh ’Elohim Sebaot, restáuranos! ¡Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Tú nos haces burla de vecinos, los enemigos se mofan de nosotros. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Oh Dios de los ejércitos, restáuranos; haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos. |
Pero al enterarse de ello Sambalat, el joronita, Tobías, el funcionario amonita, y Guesen, el árabe, se burlaron de nosotros y dijeron con desprecio: '¿Qué es lo que estáis haciendo? ¿Os vais a rebelar contra el rey?'.
y jamás volveremos a apartarnos de ti; consérvanos la vida e invocaremos tu nombre.
ante Efraín, Benjamín y Manasés; despierta tu poder y ven a socorrernos.
Pues esto dice el Señor Dios, el Santo de Israel: En la conversión y la calma está vuestra salvación, en la mesura y la confianza se encuentra vuestra fuerza. Mas no lo habéis querido,
Todos nosotros éramos inmundicias, y todas nuestras obras buenas como un lienzo manchado. Todos hemos caído como hojas, y nuestras iniquidades nos barren como el viento.
Purifica tu corazón del mal, oh Jerusalén, para que puedas salvarte. ¿Hasta cuándo guardarás en ti tus perversos pensamientos?
para que aunque miren no vean y aunque oigan no entiendan, no sea que se conviertan y sean perdonados'.