Rut 1:10 - Biblia Martin Nieto Y las besó. Entonces ellas se echaron a llorar y le dijeron: 'No, iremos contigo a tu pueblo'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 y le dijeron: Ciertamente nosotras iremos contigo a tu pueblo. Biblia Nueva Traducción Viviente —No —le dijeron—, queremos ir contigo a tu pueblo. Biblia Católica (Latinoamericana) Y en seguida les dio un abrazo. Pero ellas, llorando, le respondieron: 'No nos iremos, sino que seguiremos contigo. La Biblia Textual 3a Edicion Y le decían: Nosotras volveremos contigo a tu pueblo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 y le dijeron: 'No; contigo volveremos a tu pueblo'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y le dijeron: Ciertamente nosotras volveremos contigo a tu pueblo. |
Ellos, en cambio, veneran a los dioses que hay aquí en la tierra, malditos los que en ellos se complacen.
Esto dice el Señor todopoderoso: 'En aquellos días diez hombres de todas las lenguas del mundo agarrarán a un judío de la orla de su vestido y le dirán: Dejadnos ir con vosotros, pues hemos oído que Dios está con vosotros'.
Noemí insistía: 'Volveos, hijas mías; ¿por qué queréis venir conmigo? Yo ya no podré tener más hijos que puedan ser vuestros maridos.
Salió con sus dos nueras del lugar de su emigración y, de camino hacia la tierra de Judá,