Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbios 24:29 - Biblia Martin Nieto

No digas: 'Como él me ha hecho, así le haré yo a él; voy a dar a ese hombre lo que se merece'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

No digas: Como me hizo, así le haré; Daré el pago al hombre según su obra.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

No digas: «¡Ahora me voy a vengar de lo que me hicieron! ¡Me desquitaré con ellos!».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

No digas: '¡Le haré lo que me hizo!'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

No digas: Le haré a él como él me hizo a mí, Le retribuiré conforme a su obra.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No digas: 'Como me trató, así lo trataré; daré a cada cual su merecido'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No digas: Como me hizo, así le haré; Pagaré al hombre según su obra.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbios 24:29
7 Tagairtí Cros  

No digas: 'Devolveré el mal'; confía en el Señor, y él te salvará.


Procurad que nadie vuelva a otro mal por mal; tened siempre por meta el bien, tanto entre vosotros como para los demás.


Tres mil hombres de Judá fueron a la cueva de Etán para decir a Sansón: '¿No sabes que estamos bajo el dominio de los filisteos? ¿Qué es lo que has hecho?'. Él les respondió: 'Los he tratado como ellos me trataron a mí'.