Sepultaron a Abner en Hebrón. El rey lloró en voz alta sobre el sepulcro de Abner, y todo el pueblo lloraba también.
Proverbios 24:17 - Biblia Martin Nieto Si tu enemigo cae no te alegres, ni se goce tu corazón de su caída; Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Cuando cayere tu enemigo, no te regocijes, Y cuando tropezare, no se alegre tu corazón; Biblia Nueva Traducción Viviente No te alegres cuando tus enemigos caigan; no te pongas contento cuando tropiecen. Biblia Católica (Latinoamericana) No te regocijes porque cae tu enemigo, que tu corazón no se alegre porque tropezó;' La Biblia Textual 3a Edicion Si tu enemigo cae, no te alegres, Y si tropieza, no se regocije tu corazón, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si tu enemigo cae, no te alegres; si tropieza, no se goce tu corazón; Biblia Reina Valera Gómez (2023) Cuando cayere tu enemigo, no te regocijes; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón: |
Sepultaron a Abner en Hebrón. El rey lloró en voz alta sobre el sepulcro de Abner, y todo el pueblo lloraba también.
¿Me alegré del infortunio de mi enemigo? ¿Me gocé cuando el mal le abatía?
Mas cuando yo tropiezo se juntan y se ríen, se juntan contra mí; me golpean a traición, me laceran sin cesar,
Que no se rían de mí mis crueles enemigos ni se guiñen el ojo los que me odian sin razón;
Quiero decir a Dios, mi roca: '¿Por qué me has olvidado? ¿Por qué he de andar triste, bajo la opresión de mi enemigo?'.
El que se ríe del pobre ultraja a su creador, el que se alegra del desgraciado no quedará impune.
No te alegres del castigo de tu hermano el día de su desastre; no te alegres de la desgracia de los judíos el día de su perdición; no te burles de ellos el día de su angustia;
No te alegres de mi suerte, enemiga mía; porque si he caído me levantaré, y si estoy en tinieblas el Señor será mi luz.
En medio de su alegría, dijeron: 'Que traigan a Sansón para que nos divierta'. Lo sacaron de la cárcel y se divirtieron con él. Lo habían puesto entre las columnas.