Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Números 31:5 - Biblia Martin Nieto

Se reclutaron entre los millares de Israel mil hombres por cada tribu, es decir, doce mil hombres en pie de guerra.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Así fueron dados de los millares de Israel, mil por cada tribu, doce mil en pie de guerra.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces escogieron a mil hombres de cada tribu de Israel, en total reunieron a doce mil hombres armados para la batalla.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Reclutaron, pues, entre los israelitas, mil hombres por cada tribu, doce mil hombres armados para la guerra.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Así fueron dados de los millares de Israel: mil por cada tribu, doce mil en pie de guerra.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se reclutaron entre los clanes israelitas mil por tribu: doce mil hombres equipados para combatir.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así fueron dados de los millares de Israel, mil de cada tribu, doce mil armados para la guerra.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Números 31:5
2 Tagairtí Cros  

Pondréis en pie de guerra mil hombres por cada una de las tribus de Israel'.


Moisés envió al combate aquellos mil hombres por tribu, y con ellos mandó a Fineés, hijo del sacerdote Eleazar, el cual llevaba los objetos sagrados y las trompetas para dar las señales de la guerra.