Pondréis en pie de guerra mil hombres por cada una de las tribus de Israel'.
Números 31:5 - Biblia Martin Nieto Se reclutaron entre los millares de Israel mil hombres por cada tribu, es decir, doce mil hombres en pie de guerra. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Así fueron dados de los millares de Israel, mil por cada tribu, doce mil en pie de guerra. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces escogieron a mil hombres de cada tribu de Israel, en total reunieron a doce mil hombres armados para la batalla. Biblia Católica (Latinoamericana) Reclutaron, pues, entre los israelitas, mil hombres por cada tribu, doce mil hombres armados para la guerra. La Biblia Textual 3a Edicion Así fueron dados de los millares de Israel: mil por cada tribu, doce mil en pie de guerra. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Se reclutaron entre los clanes israelitas mil por tribu: doce mil hombres equipados para combatir. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Así fueron dados de los millares de Israel, mil de cada tribu, doce mil armados para la guerra. |
Pondréis en pie de guerra mil hombres por cada una de las tribus de Israel'.
Moisés envió al combate aquellos mil hombres por tribu, y con ellos mandó a Fineés, hijo del sacerdote Eleazar, el cual llevaba los objetos sagrados y las trompetas para dar las señales de la guerra.