Los pueblos los acogerán y los harán llegar a su patria, y la casa de Israel los tomará como esclavos y esclavas en la tierra del Señor. Harán cautivos a los que les habían hecho cautivos a ellos, y dominarán a sus opresores.
Números 31:18 - Biblia Martin Nieto y dejad con vida a las jóvenes que no lo han conocido. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Pero a todas las niñas entre las mujeres, que no hayan conocido varón, las dejaréis con vida. Biblia Nueva Traducción Viviente Dejen con vida únicamente a las niñas vírgenes; pueden quedarse con ellas. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero dejen con vida y tomen para ustedes todas las niñas que todavía no han tenido relaciones. La Biblia Textual 3a Edicion Pero dejad con vida entre las mujeres a todas las jóvenes que no hayan conocido lecho de varón. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero dejad con vida, para vosotros, a todas las jóvenes que no han conocido varón. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y todas las niñas entre las mujeres, que no hayan conocido ayuntamiento de varón, os reservaréis vivas. |
Los pueblos los acogerán y los harán llegar a su patria, y la casa de Israel los tomará como esclavos y esclavas en la tierra del Señor. Harán cautivos a los que les habían hecho cautivos a ellos, y dominarán a sus opresores.
Compraréis esclavos de las naciones vecinas; en éstas podréis adquirir esclavos y esclavas.
Matad, pues, a todos los niños varones y a todas las mujeres que han conocido lecho de varón,
Vosotros, permaneced durante siete días fuera del campamento, y el que entre vosotros o vuestros prisioneros haya matado a alguien o haya tocado un cadáver, purifíquese el tercero y séptimo día.
Las mujeres, los niños, los ganados y lo que haya en la ciudad, lo tomarás contigo y disfrutarás del botín que el Señor, tu Dios, te haya dado.