Él les dijo: 'Pasad aquí la noche, y yo os responderé según lo que me diga el Señor'. Los príncipes de Moab se quedaron con Balaán.
Números 23:15 - Biblia Martin Nieto Balaán dijo a Balac: 'Estáte aquí, junto a tu holocausto, mientras yo voy allá al encuentro'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces él dijo a Balac: Ponte aquí junto a tu holocausto, y yo iré a encontrar a Dios allí. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Balaam le dijo al rey: —Quédate aquí con tus ofrendas quemadas mientras yo voy allá a encontrarme con el Señor. Biblia Católica (Latinoamericana) Balaam le dijo entonces a Balac: 'Quédate aquí junto a tu holocausto, que yo iré un poco más lejos. La Biblia Textual 3a Edicion Luego dijo a Balac: Quédate en pie aquí junto a tu holocausto mientras salgo allí al encuentro. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Balaán dijo a Balac: 'Ponte aquí junto a tu holocausto, mientras yo voy al encuentro de Dios'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces él dijo a Balac: Ponte aquí junto a tu holocausto, y yo iré a encontrar a Jehová allí. |
Él les dijo: 'Pasad aquí la noche, y yo os responderé según lo que me diga el Señor'. Los príncipes de Moab se quedaron con Balaán.
Le llevó al campo de los Centinelas, hacia la cima del Pisga. Levantó siete altares e inmoló en cada uno un novillo y un carnero.
Dios salió al encuentro de Balaán, le puso su palabra en la boca, y le dijo: 'Vuelve donde Balac y dile esto'.
Balaán dijo a Balac: 'Quédate aquí, junto a tu holocausto, mientras yo voy a ver si el Señor sale a mi encuentro; lo que me dé a conocer, eso te diré'. Se fue hacia un monte desnudo,
Pero yo no quise escuchar a Balaán; él os bendijo, y yo os libré de sus manos.