La burra, al ver al ángel del Señor apostado en el camino con la espada desenvainada en la mano, se salió del camino y tiró por el campo. Balaán le pegaba para hacerla volver al camino.
Números 22:24 - Biblia Martin Nieto El ángel del Señor se cruzó entonces en un camino estrecho, en medio de las viñas, con pared a un lado y a otro. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Pero el ángel de Jehová se puso en una senda de viñas que tenía pared a un lado y pared al otro. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces el ángel del Señor se detuvo en un lugar donde el camino se hacía estrecho entre las paredes de dos viñedos. Biblia Católica (Latinoamericana) Luego el ángel de Yavé se fue a parar en un sendero abierto en medio de las parras: había un cerco a cada lado. La Biblia Textual 3a Edicion Pero el ángel de YHVH estaba en pie en un sendero entre las viñas, el cual tenía una cerca a un lado y otra cerca al otro lado. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces el ángel de Yahveh se puso en un sendero estrecho que había entre las viñas, con una tapia a la derecha y otra a la izquierda. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas el Ángel de Jehová se puso en una senda de viñas que tenía pared de un lado y pared del otro. |
La burra, al ver al ángel del Señor apostado en el camino con la espada desenvainada en la mano, se salió del camino y tiró por el campo. Balaán le pegaba para hacerla volver al camino.
La burra, al ver al ángel del Señor, pasó rozando la pared y pillando contra ella el pie de Balaán, el cual se puso a pegarle de nuevo.