cuando la cólera de Dios los asaltó, hizo estrago entre los más fuertes y acabó con lo más selecto de Israel.
Números 11:34 - Biblia Martin Nieto Por eso se llamó aquel lugar Quibrot Hattaatavá, pues allí quedó sepultado el pueblo glotón. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y llamó el nombre de aquel lugar Kibrot-hataava, por cuanto allí sepultaron al pueblo codicioso. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que ese lugar fue llamado Kibrot-hataava (que significa «tumbas de glotonería») porque allí enterraron a la gente que codiciaba la carne de Egipto. Biblia Católica (Latinoamericana) A ese lugar se le dio el nombre de Quibrot-ha-taava, porque allí fueron enterrados los que se habían lanzado como hambrientos sobre la comida. La Biblia Textual 3a Edicion Y alguien llamó el nombre de aquel lugar Kibrot-hatava,° porque allí sepultaron a un pueblo con deseos desordenados. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Por eso se dio a aquel lugar el nombre de Quibrot Hatavá, porque allí enterraron a la chusma que se había entregado a la glotonería. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y llamó el nombre de aquel lugar Kibrot-hataava, por cuanto allí sepultaron al pueblo codicioso. |
cuando la cólera de Dios los asaltó, hizo estrago entre los más fuertes y acabó con lo más selecto de Israel.
De Quibrot Hattaatavá partió el pueblo para Jaserot, donde acamparon.
Todo esto sucedió para ejemplo nuestro, para que no codiciemos lo malo como lo codiciaron ellos.
En Taberá, en Masá y en Quibrot Hataavá provocasteis también la ira del Señor.