Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Miqueas 7:15 - Biblia Martin Nieto

Y como cuando los sacaste de Egipto, haznos ver tus prodigios.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Yo les mostraré maravillas como el día que saliste de Egipto.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Sí —dice el Señor—, haré para ti grandes milagros, como los que hice cuando te rescaté de la esclavitud en Egipto».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Haz que presenciemos tus prodigios como en los días de la salida de Egipto.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Como en los días que saliste de Egipto, Yo les mostraré maravillas.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Como en los días de tu salida de Egipto, haz que veamos tus prodigios.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Yo les mostraré maravillas como el día que saliste de la tierra de Egipto.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Miqueas 7:15
9 Tagairtí Cros  

Dios aplasta la cabeza de sus enemigos, el cráneo cabelludo de los criminales.


Pero yo extenderé mi mano y castigaré a Egipto con todos mis prodigios, que haré en medio de ellos; después de lo cual, os dejará salir.


El Señor respondió: 'Mira, yo establezco una alianza; voy a hacer a la vista de todo el pueblo maravillas como no se han hecho nunca en toda la tierra, ni entre nación alguna; todo el pueblo, en medio del cual estás, verá la obra del Señor, porque es tremendo lo que yo voy a hacer contigo.


habrá un sendero para el resto de su pueblo superviviente de Asiria, como hubo uno para Israel el día que subió de la tierra de Egipto.


¿No eres tú el que secó el mar, las aguas del océano; el que convirtió en camino el fondo del mar para que pasaran los libertados?


¡Despierta, despierta; vístete de fuerza, brazo del Señor; despierta como antaño en los días de las generaciones antiguas! ¿No eres tú el que partió en dos a Rahab y traspasó al dragón?