Jesús contestó: 'Tú lo has dicho. Y os declaro que desde ahora veréis al hijo del hombre sentado a la diestra del Padre y venir sobre las nubes del cielo'.
Mateo 28:13 - Biblia Martin Nieto advirtiéndoles: 'Decid que sus discípulos fueron de noche y lo robaron mientras dormíais. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 diciendo: Decid vosotros: Sus discípulos vinieron de noche, y lo hurtaron, estando nosotros dormidos. Biblia Nueva Traducción Viviente Les dijeron: «Ustedes deben decir: “Los discípulos de Jesús vinieron durante la noche, mientras dormíamos, y robaron el cuerpo”. Biblia Católica (Latinoamericana) para que dijeran: 'Los discípulos de Jesús vinieron de noche y, como estábamos dormidos, robaron el cuerpo. La Biblia Textual 3a Edicion y les dijeron: Decid: Vinieron sus discípulos de noche y lo hurtaron mientras nosotros dormíamos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 con esta consigna: 'Decid: 'Mientras nosotros dormíamos, vinieron de noche sus discípulos y lo robaron. Biblia Reina Valera Gómez (2023) diciendo: Decid: Sus discípulos vinieron de noche, mientras dormíamos, y lo hurtaron. |
Jesús contestó: 'Tú lo has dicho. Y os declaro que desde ahora veréis al hijo del hombre sentado a la diestra del Padre y venir sobre las nubes del cielo'.
Éstos se reunieron con los ancianos y acordaron en consejo dar bastante dinero a los soldados,
Y si eso llega por casualidad a oídos del gobernador, nosotros le convenceremos y conseguiremos que no os castigue'.