Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mateo 25:38 - Biblia Martin Nieto

¿Y cuándo te vimos emigrante y te acogimos, o desnudo y te vestimos?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

¿Y cuándo te vimos forastero, y te recogimos, o desnudo, y te cubrimos?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

te vimos como extranjero y te brindamos hospitalidad, o te vimos desnudo y te dimos ropa,

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Cuándo te vimos forastero y te recibimos, o sin ropa y te vestimos?

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Cuándo te vimos forastero y te acogimos, o desnudo y te cubrimos?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Cuándo te vimos forastero y te hospedamos; o desnudo y te vestimos?

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Y cuándo te vimos extranjero, y te recogimos, o desnudo, y te cubrimos?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mateo 25:38
2 Tagairtí Cros  

Entonces los justos le responderán: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento y te alimentamos, sediento y te dimos de beber?


¿Cuándo te vimos enfermo o en la cárcel y fuimos a verte?