Así pagará el Señor a mis acusadores, a los que levantan calumnias contra mí.
Mateo 12:24 - Biblia Martin Nieto Pero los fariseos, al oírlo, dijeron: 'Éste echa los demonios con el poder de Belcebú, príncipe de los demonios'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Mas los fariseos, al oírlo, decían: Este no echa fuera los demonios sino por Beelzebú, príncipe de los demonios. Biblia Nueva Traducción Viviente Pero cuando los fariseos oyeron del milagro, dijeron: «Con razón puede expulsar demonios. Él recibe su poder de Satanás, el príncipe de los demonios». Biblia Católica (Latinoamericana) Lo oyeron los fariseos y respondieron: '¡Este expulsa los demonios por obra de Beelzebú, príncipe de los demonios!' La Biblia Textual 3a Edicion Pero los fariseos, al oírlo, dijeron: Éste no echa fuera los demonios sino por Beelzebul,° príncipe de los demonios.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando lo oyeron los fariseos, replicaron: 'Éste no arroja los demonios sino por arte de Beelzebul, príncipe de los demonios'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas los fariseos oyéndolo decían: Éste no echa fuera los demonios sino por Belcebú, príncipe de los demonios. |
Así pagará el Señor a mis acusadores, a los que levantan calumnias contra mí.
Al discípulo le basta ser como su maestro, y al criado como su amo. Si al amo de la casa le han llamado Belcebú, ¡qué no dirán de los de la casa!
Pero los fariseos decían: 'Echa a los demonios con el poder del príncipe de los demonios'.
Los maestros de la ley, que habían venido de Jerusalén, decían: '¡Tiene a Belcebú!'; y también: '¡Echa a los demonios con el poder del príncipe de los demonios!'.
Acababa de expulsar a un demonio que había dejado mudo a un hombre. Cuando el demonio se fue, el mudo habló. La gente se quedó asombrada.
Pero algunos dijeron: 'Éste echa a los demonios con el poder de Belcebú, príncipe de los demonios'.