Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Marcos 7:29 - Biblia Martin Nieto

Jesús le dijo: 'Vete, pues por tus palabras ya ha salido de tu hija el demonio'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces le dijo: Por esta palabra, ve; el demonio ha salido de tu hija.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¡Buena respuesta! —le dijo Jesús—. Ahora vete a tu casa, porque el demonio ha salido de tu hija.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces Jesús le dijo: 'Puedes irte; por lo que has dicho el demonio ya ha salido de tu hija.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y le dijo: Por esta respuesta, anda, el demonio ha salido de tu hija.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces él le dijo: 'Por esto que has dicho, vete; que ya ha salido de tu hija el demonio'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces le dijo: Por esta palabra, ve; el demonio ha salido de tu hija.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Marcos 7:29
7 Tagairtí Cros  

Todo esto lo ha hecho mi mano, y mío es todo ello -dice el Señor-. Pero aquel en quien fijo yo mis ojos es el humilde, el de contrito corazón, que tiembla a mi palabra.


'Dichosos los pobres de espíritu, porque de ellos es el reino de Dios.


Ella dijo: 'Cierto, Señor; pero también los perros comen debajo de la mesa las migajas de los hijos'.


Ella se fue a su casa, y encontró a la niña echada en la cama y que el demonio se había ido.


quien peca es del diablo, porque el diablo es pecador desde el principio. El Hijo de Dios se ha manifestado para destruir las obras del diablo.