Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Marcos 7:16 - Biblia Martin Nieto

¡El que tenga oídos para oír que oiga!'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Si alguno tiene oídos para oír, oiga.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

El que tenga oídos, que escuche.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

[[]]°

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si alguno tiene oídos para oír, oiga.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Marcos 7:16
13 Tagairtí Cros  

¡El que tenga oídos que oiga!'.


El que tenga oídos para oír que oiga'.


Y añadió: '¡El que tenga oídos que oiga!'.


Nada que entra de fuera puede manchar al hombre; lo que sale de dentro es lo que puede manchar al hombre.


Cuando dejó a la gente y entró en casa, los discípulos le dijeron que les explicara la parábola.


Y otra cayó en tierra buena, nació y dio fruto, el ciento por uno'. Dicho esto, exclamó: '¡El que tenga oídos que oiga!'.


El que tenga oídos que oiga lo que el Espíritu dice a las Iglesias. El vencedor no será víctima de la segunda muerte.


El que tenga oídos que oiga lo que el Espíritu dice a las Iglesias. Al vencedor le daré el maná escondido y una piedra blanca, y en la piedra escribiré un nombre nuevo, que sólo conoce el que la recibe.


El que tenga oídos que oiga lo que el Espíritu dice a las Iglesias.


El que tenga oídos que oiga lo que el Espíritu dice a las Iglesias. Al vencedor le daré a comer del árbol de la vida, que está en el paraíso de Dios.


El que tenga oídos que oiga lo que el Espíritu dice a las Iglesias.


El que tenga oídos que oiga lo que el Espíritu dice a las Iglesias.


El que tenga oídos que oiga lo que el Espíritu dice a las Iglesias.