Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Marcos 6:5 - Biblia Martin Nieto

Y no pudo hacer allí ningún milagro, aparte de curar a algunos enfermos imponiéndoles las manos.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y no pudo hacer allí ningún milagro, salvo que sanó a unos pocos enfermos, poniendo sobre ellos las manos.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Y, debido a la incredulidad de ellos, Jesús no pudo hacer ningún milagro allí, excepto poner sus manos sobre algunos enfermos y sanarlos.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y no pudo hacer allí ningún milagro. Tan sólo sanó a unos pocos enfermos imponiéndoles las manos.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y no podía hacer allí ningún milagro,° excepto que sanó a unos pocos enfermos imponiéndoles las manos.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No pudo, pues, hacer allí milagro alguno, fuera de curar a unos pocos enfermos imponiéndoles las manos.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y no pudo hacer allí una gran obra, salvo que sanó a unos pocos enfermos, poniendo sus manos sobre ellos.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Marcos 6:5
8 Tagairtí Cros  

¡Pronto! Escápate allá, porque yo no podré hacer nada hasta que tú no hayas llegado'. Por eso aquella ciudad se llama Soar.


Jacob se quedó solo, y un hombre estuvo luchando con él hasta despuntar el alba.


Y no hizo allí muchos milagros por su falta de fe.


rogándole con insistencia: 'Mi hijita se está muriendo; ven a poner tus manos sobre ella para que se cure y viva'.


Jesús le dijo: '¡Si puedes...! Todo es posible para el que cree'.


El padre de Publio estaba en cama, atacado de fiebre y disentería. Pablo lo visitó; rezó, le impuso las manos y lo curó.


Porque también nosotros, como ellos, hemos recibido la buena nueva; pero a ellos no les aprovechó la palabra que habían oído, porque al escucharla no se unieron a ella por la fe.