Todos quedaron estupefactos y se preguntaban unos a otros: '¿Qué es esto? ¡Una doctrina nueva con tanta autoridad! ¡Manda a los espíritus inmundos y le obedecen!'.
Marcos 5:42 - Biblia Martin Nieto Inmediatamente la niña se levantó y echó a andar, pues tenía doce años. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y luego la niña se levantó y andaba, pues tenía doce años. Y se espantaron grandemente. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces la niña, que tenía doce años, ¡enseguida se puso de pie y caminó! Los presentes quedaron conmovidos y totalmente asombrados. Biblia Católica (Latinoamericana) La jovencita se levantó al instante y empezó a caminar (tenía doce años). ¡Qué estupor más grande! Quedaron fuera de sí. La Biblia Textual 3a Edicion Y al instante la niña se levantó y andaba, pues tenía doce años. Y se sorprendieron con gran asombro. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Inmediatamente, la niña se puso en pie y echó a andar, pues tenía ya doce años. Y al punto quedaron sobrecogidos de enorme estupor. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y al instante la muchacha se levantó y anduvo; porque tenía doce años. Y estaban atónitos, muy asombrados. |
Todos quedaron estupefactos y se preguntaban unos a otros: '¿Qué es esto? ¡Una doctrina nueva con tanta autoridad! ¡Manda a los espíritus inmundos y le obedecen!'.
Ellos quedaron sumamente atemorizados, y se decían unos a otros: '¿Quién es éste, que hasta el viento y el mar le obedecen?'.
La agarró de la mano y le dijo: 'Talitha kumi', que significa: 'Muchacha, yo te digo: ¡Levántate!'.
La gente se quedó asombrada. Y Jesús les recomendó vivamente que nadie se enterara. Luego mandó que diesen de comer a la niña.
Y en el colmo de la admiración decían: 'Todo lo ha hecho bien, hasta a los sordos hace oír y a los mudos hablar'.